توسط نشر لگا انجام شد؛
چاپ فکرکردن بواسطه داستان ها
جاویدانی: دو کتاب فکرکردن بواسطه داستان ها و کتاب طاس توسط نشر لگا منتشر و راهی بازار نشر شدند.
به گزارش جاویدانی به نقل از مهر، ترجمه دو کتاب «فکرکردن به واسطه داستان ها» و کتاب «طاس» اخیرا توسط نشر لگا منتشر و روانه بازار نشر شده است.
کتاب «فکرکردن به واسطه داستان ها: کودکان، فلسفه و کتاب های تصویری» در مجموعه «فلسفه برای کودکان و نوجوانان» راهنمایی است برای کاوش فلسفه با کودکان با استفاده از کتاب های تصویری. نویسنده با نشان دادن کتاب های تصویری که اغلبِ مسایل فلسفی را در روایت های خود گنجانده اند، آنها را به منبعی طبیعی جهت کمک به کودکان در بررسی مسائل فلسفی تبدیل می کند و نگاهی ساده برای جذب آنها عرضه می دهد.
این اثر نشان داده است چگونه گفتگوی فلسفی معنای خویش را در کودکان تقویت می کند، فضای امنی را برای بحث در رابطه با مسائلی که در زندگی با آنها مواجه می شوند فراهم می آورد، و روشی برای حل تعارض بوجود می آورد که کودکان می توانند در زمینه های دیگر از آن استفاده نمایند.
علاوه بر این، کتاب سفارش های حکیمانه ای در مورد چگونگی تسهیل گریِ بحث فلسفی با کودکان خردسال عرضه می دهد، بخصوص هنگامی که صحبت از پرداختن به موضوعات دشوار می شود.
توماس ای. وارتنبرگ در مقدمه کتاب بابت ترجمه فارسی آن می نویسد:
«بسیار خوشحالم که کتاب فکرکردن به واسطه داستان ها: کودکان، فلسفه و کتاب های تصویری حالا با ترجمه مرتضی براتی در دسترس خوانندگان فارسی زبان قرار گرفته است. بخصوص در زمانیکه رژیم های سراسر دنیا، آزادی بیان و در دسترس بودن ادبیات در مدارس را سرکوب می کنند، آموزش تفکر انتقادی به کودکان اهمیت فزاینده ای پیدا می کند. اینجا در ایالات متحده، با ناباوری می بی نم که مدارس کتاب هایی را که مسائل مهمی را مطرح می کنند، از کتابخانه ها و کلاس هایشان حذف می کنند، تنها به این علت که آن کتاب ها، الگوهای تثبیت شده سلطه را تهدید می کنند.
آموزش فلسفه به کودکان خردسال با واداشتن آنها به تأمل در معنای کتاب های تصویری که می خوانند، روشی مؤثر برای مقابله با چنین گرایش های خطرناک سیاسی است. کودکان خردسال تمایل ذاتی به فکر کردن در مورد دنیا دارند و اضطرابی که بعداً در زندگی آنها ظاهر می شود، آنها را زمین گیر نمی نماید. آنها شاید مهم ترین گروهی باشند که بتوان فلسفه را به آنها معرفی نمود. کودکی که در سنین پایین به اندیشه فلسفی می پردازد، زمانیکه با تلاش هایی برای سرکوب آزادی اندیشه و عمل مواجه می شود، آمادگی بهتری برای مقابله پیدا می کند.
برای من هیجان انگیز است که به فارسی زبانانی فکر کنم که از این کتاب برای ایجاد تفکر انتقادی فرهنگی در میان دانش آموزان مدرسه استفاده می نمایند که امیدوارم در آینده گسترده تر شود.»
توماس ای. وارتنبرگ استاد بازنشسته فلسفه در کالج مانت هولیوک است. او در زمینه مباحث زیبایی شناسی، فلسفه هنر و فلسفه برای کودکان فعالیت می کند. از دیگر آثار معروف او کتاب «ایده های بزرگ برای بچه های کوچک: آموزش فلسفه از راه ادبیات کودکان» و کتاب «دیگر اکتشافات فلسفی: یافتن حکمت در ادبیات کودکان» است.
کتاب «طاس» هم ۳۵ جستار کوتاه فلسفی (درباره شادی، خوشخبتی، ایمان، سیاست، خرد باستانی، کله های طاس و…) نوشته سایمون کریچلی اخیرا با ترجمه قاسم نجاری در مجموعه «معنای زندگی» نشر لگا چاپ شده است.
سایمون کریچلی نویسنده این کتاب، در رابطه با خیلی چیزها می نویسد؛ از تراژدی یونانی تا دیوید بویی. او صدایی است یگانه در فلسفه ورزی به منظور زندگی روزمره؛ البته بدون این که مفاهیم را تقلیل دهد. در کتاب طاس، سی وپنج جستار گرد هم آمده اند و به معنای واقعی کلمه از زمین و زمان می گویند: از ابعاد آکادمی افلاطون و اسرار الئوسی تا آثار فیلیپ ک. دیک و مسأله پول و تروریسم و هملت و لذت ها و دردهای طرفداری از تیم فوتبال لیورپول.
می گویند کریچلی رها می نویسد و صادقانه. او با بصیرت های عمیق یک فیلسوف و فارغ از سخت نویسی آکادمیک و بیرون از برج عاج فلسفه، با شور و حرارت از شادی و خشونت و ایمان قلم می زند.
در مقدمه این کتاب می خوانیم:
نه، آن معنایی از طاسی که من می خواهم توجه ها را به آنها جلب کنم و سامان دهنده سی وپنج جستار این کتاب اند، جستارهایی که در طول دهه گذشته نوشته شده اند، معنایی دیگر از طاسی است. بگذارید با یک جُک توضیح بدهم. پدرم سه شوخی محبوب داشت. یکی در مورد عیسی روی صلیب بود، یکی دیگر در رابطه با بالرینی گوزو. دومین جُک خوبی که تعریف می کرد این بود: من هیچگاه تو بچگی از خونه بیرون نرفتم. خانواده م اونقد فقیر بودن که مادرم نمی تونست برامون لباس بخره. وقتی ده سالم بود، مادرم برام یه کلاه خرید تا بتونم کله مو از پنجره بکنم بیرون.
شاید این بامزه ترین جُک جهان نباشد اما خودش پس از گفتن آن غش می کرد و من هم ضعف می رفتم. حداقل سالی یک مرتبه آنرا برایم تعریف می کرد.
طاسی ای که من می خواهم در این کتاب بر آن تمرکز کنم، این طور نیست که صبر کنید مادرتان برایتان کلاهی بگیرد؛ بلکه اینست که بی هوا کله تان را از پنجره بیرون کنید. جستارهایی که در این کتاب جمع آوری شده اند، تلاشهای من اند به جهت اینکه کله طاسم را از پنجره بیرون کنم و در فضای عمومی فکر کنم.
کلمه «Bald» دو معنای اصلی دارد: بی مو و رُک، مثلا همچون اطلاعیه ای روشن یا سخن گفتنی شفاف، بی پیرایه، بی پرده و البته تا حدودی تندوتیز. آدم وقتی دانشگاهی باشد، به سخن گفتن با هزارویک جور کلاهخود محافظتی عادت می کند؛ کلاهخودی که میتوان از آن یک کلاه گیس مکتبی پرزرق وبرق درآورد. در چنین وضعیتی زبان به سادگی پس پرده می رود؛ پر از تعلل، قیدوشرط های زیرکانه، تعابیر غیرشخصی، جمله هایی با افعال مجهول، بندهای فرعی، لفاظی های چندهجایی مرعوب کننده، نامهای دهان پرکن و توسل به مرجعیت.
این کتاب با ۲۶۰ صفحه و قیمت ۲۲۴ هزار تومان عرضه شده است.
منبع: javidani.ir
این مطلب را می پسندید؟
(0)
(0)
تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب